Giới thiệu phim: Kyoto, Tình yêu của tôi

Tạm dịch: Kyoto, tình yêu của tôi Tựa gốc: VIRGIN SNOW Đề tài: Tình cảm lãng mạn Diễn viên: Lee Jun Ki, Aoi Miyazaki Đạo diễn: Han Sang Hee Hãng sx: CJ Entertainment Nước sx: Nhật Bản, Hàn Quốc Độ dài: 103 phút Khởi chiếu: 28/03/2008 Nội dung: Min (Lee Jun-Ki) là một du học sinh Hàn Quốc tại Nhật Bản. Nơi anh học tập và sinh sống cùng cha là thành phố Kyoto xinh đẹp. Tại đây Min gặp Nanae (Aoi Miyazaki), một cô nữ sinh trung học và đem lòng yêu cô ấy. Tình yêu giữa Min và Nanae nhanh chóng nảy nở mặc cho những khác biệt về văn hóa giữa hai người. Cho tới một ngày, Nanae biến mất một cách hoàn toàn khó hiểu "Hẹn nhau đi trên con đường Doldam vào đầu mùa tuyết rơi, anh nhé"
Nếu một ngày..
Nếu một ngày..
Trả lời 16 năm trước
"Điểm khởi đầu của bất cứ việc gì cũng đều quan trọng", lời người cha - một nghệ nhân làm gốm - dạy bảo đứa con trai Min (Lee Jun Ki) khi chàng trai này đến Nhật Bản theo dạng trao đổi sinh viên. Là người Hàn Quốc chính gốc, ở nơi xứ lạ quê người, cách biệt ngôn ngữ vẫn không ngăn cản chàng trai "đai đen không thủ đạo" vui vẻ hoạt bát lưu lại những kỷ niệm đẹp, trong đó có mối tình thơ mộng với cô nàng Nanae (Aoi Miyazaki) xinh xắn, dễ thương. Đây là một bộ phim tình cảm lãng mạn, pha một chút hài hước dí dỏm. Đi xuyên suốt bộ phim là những thước quay cực đẹp từ 2 đất nước Châu Á thơ mộng vào loại bậc nhất: Nhật Bản - Hàn Quốc, 2 đất nước với 2 nền văn hóa mang đậm bản sắc dân tộc được thể hiện hài hòa và sinh động thông qua 2 diễn viên Lee Jun Ki và Aoi Miyazaki. Qua bộ phim, chúng ta cùng được chiêm ngưỡng những cảnh đẹp từ Kyoto, Kobe, Seoul với những ngôi đền, những con đường, bãi biển, lâu đài Deoksu...Những cảnh đẹp đó tô vẽ thêm cho mối tình đầu thơ mộng và lãng mạn của đôi nhân tình trẻ. Họ cùng nhau trải qua những hiểu lầm, khó khăn để đến với nhau nên kết quả của nó càng đẹp gấp bội. big grin Tình yêu muôn thưở vẫn luôn bắt đầu từ những cái nhìn, những ánh mắt vừa trao đã nói lên tất cả, viễn cảnh cùng nhau cùng bước chung trên một con đường được dệt ra cho đôi bạn trẻ. Họ đến với nhau với ngăn trở về ngôn ngữ, không hề gì. Những khó khăn về văn hóa, cũng không sao. Họ đã hứa cùng nhau thực hiện những dự định cho tương lai. "Anh sẽ là người làm gốm, còn em là người vẽ lên nó". Họ còn hứa "Sẽ hẹn hò nhau trên con đường Doldam vào ngày đầu tiên tuyết rơi, và sau đó sẽ hạnh phúc trọng đời". Tình yêu luôn cần những lời hứa, để cho những nổ lực biến nó thành sự thật. Gia đình Nanae không gặp may mắn, người cha đã ra đi trong một tai nạn, người mẹ không thể chăm lo cho 2 con gái đã quyết định đi bước nữa, bà nhận lời một kẻ mà sau này bà đã gặp nhiều đau khổ, một kẻ nghiện rượu vũ phu, đó cũng là lý do gián tiếp khiến Nanae và Min xa nhau một thời gian. big grin 2 năm sau, Min và Nanae lại tái ngộ tại lâu đài Deoksu, vì giận dỗi Nanae ra đi không lời từ biệt, Min không chấp nhận cô trở lại, mặc dù trong lòng anh vẫn rất yêu và nhớ cô. Những gì về cô anh không muốn nhớ, vì nó là lưỡi dao cứa vào những kỷ niệm đẹp của anh, nó làm tim anh đau. Còn Nanae, những lời từ biệt không nói thành lời đã không đến được tai Min trong đêm lễ hội, nhưng trái tim của cô đã thuộc về anh từ rất lâu trước đó, từ đền thờ, nơi trú mưa, cho đến lúc đi thuyền, đi dạo trên những con đường...Và đến giờ, tình cảm đó chưa hề thay đổi, tình cảm đó như đóa hoa Trà Mi - loài hoa của Tình Yêu Chung Thủy. Một bộ phim mang nhiều màu sắc, ngôn từ hồn nhiên, xúc tích nhưng rõ ràng và đậm chất lãng mạn, mang đến cho người xem nhiều cảm xúc, từ bùi ngùi đồng cảm, đến khóe mắt rưng rưng. Với dàn diễn viên trẻ, diễn xuất nội tâm trong sáng và chất chứa tình cảm. Cách xây dựng tình huống, thắt mở hợp lý. Đem lại cho khán giả một khung cảnh ấm áp đến từ 2 trái tim chân thành. Từ đó những cảm xúc trào dâng và lắng đọng trong tâm trí cho đến khi kết thúc bộ phim.
Trả lời 16 năm trước
Lâu rồi không được xem một bộ phim hay như vậy, lãng mạn và xúc động ghê, cái này mà ra rạp là mấy cặp teen khoái phải biết. [:D]Trong phim còn giới thiệu nghề làm gốm của Nhật, những tác phẩm ra lò, mỗi loại mỗi khác nhưng đều có vẻ đẹp say đắm lòng người. [:D] Lại thêm Kiyomiz Jagi nữa chứ. Một người làm gốm và một người họa sĩ vẽ lên, 2 công việc riêng biệt nhưng tạo ra một kiệt tác. Thế là một lời hứa lại ra đời. "Anh sẽ làm gốm, em sẽ vẽ" [:D] Đan xen câu chuyện tình yêu là những tích chuyện thú vị. -Ở Nhật, khi 2 người yêu nhau đi trên con thuyền thì sẽ chia tay. -Ở Hàn, khi cặp tình nhân dạo bước trên con đường Doldam cũng sẽ tan vỡ sau đó. -Lại có tích cho rằng, gặp nhau vào ngày đầu tiên mùa tuyết rơi trong năm thì 2 người sẽ hạnh phúc về sau. -Thế là lại ra đời tích của riêng Min - Nanae: "Thuyền là âm, đường Doldam cũng là âm, âm với âm thành dương, nên chúng ta sẽ cùng đi trên con đường Doldam vào ngày đầu tuyết rơi". -Và thế là 2 người lại hứa. [:D]Cái cách hứa cũng rất xì-tin nhé. Theo Hàn Quốc - ngoéo tay rồi phải đóng dấu, kí tên và copy nữa. Thú vị thật. [:D] Tiếp theo đây là một vài từ ngữ giúp bạn xem phim thấy thú vị hơn, lại có thể áp dụng ra ngoài nữa, lợi quá còn gì: Omikuyi - Lá xăm Daikichi - May mắn Yakusoku - Hứa Ookini - Cảm ơn Ame - Mưa [:D] Còn nhiều nữa, các bạn chờ xem phim rồi tìm tiếp hén.